«В современном быту чувашей функционируют праздники и обряды, возникшие в разное время. Одни появились недавно и только начинают входить в праздничный календарь чувашского народа, другие − имеют многовековую историю и существуют до настоящего времени, сохраняя национальные черты, следы материальной и духовной культуры предков. Праздники издавна составляли одну из ярких сторон жизни народа. Обогащаясь различными ритуально-обрядовыми действиями и разнообразными формами народного творчества – игрой, музыкой, пением, плясками, они дарили утешение и радость людям, скрашивали их нелегкую жизнь, давали повод для веселья и отдыха», — пишет в статье «Святочные обряды и развлечения чувашей в современном быту» Т.В. Семенова, опубликованном в «Вестнике Чувашского университета. Гуманитарные науки. — 2011. — № 4. — С. 93-97».
Отношение чувашей к празднику доступно описал В.К. Магницкий: «В действительности чуваши, если уж начнут праздновать, то празднуют до одурения, а примутся работать, — работают без устали. Жнут чуваши… без отдыха, также и сено косят — …и в это время не знают, кроме пятницы, никаких праздников. Станешь им говорить…, что в воскресенье работать грех, а они: … «Праздник бывает только, когда варишь пива, во время работы праздника нет» [Материалы к объяснению старой чувашской веры (1881). С. 36].
В.А. Сбоев, например, писал: «Празднуются у чуваш с особенным торжеством и роскошью: Пасха и местные храмовые праздники, но еще большими ликованиями чуваши сопровождают дни брачные, поминовения усопших, моления об урожае и за урожай» [Чуваши в бытовом, историческом и религиозном отношениях (1865). С. 24].
В «Этнопедагогике чувашского народа» (1966) исследователь народной педагогики Г.Н. Волков отмечает, что праздники и обряды имеют очень важную функцию: они являются квинтэссенцией этничности. «…истинность чувашества состоит в том, что народ сохранил «старинные или, выражаясь их же словами, коренные чувашские обычаи и традиции. В самом названии чăн чăваш содержится признание того, что целью воспитания молодежи является забота о сохранении национальных обычаев и черт родного народа… Сохранилось слово йăласăр (букв. перевод: “без обычаев”), которое чувашами понимается как “без нрава”, “бестолковый”. Без соблюдения народных обычаев, без верности им нет и не может быть полноценного человека — так представлялась стариками цель воспитания»/