Книга
Сбоев, В. А. Исследования об инородцах Казанской губернии / Соч. Василия Сбоева, 1856. - Текст : электронный.
Ссылки:
Глубокое легковерие и бессмысленная простота Чуваш теперь уже более предание, чем действительность. Наученный прежними многочисленными опытами Чувашенин теперь более всего страшится быть обманутым и сделаться посмешищем своих знакомых; его простота изменилась в самую чуткую осторожность. [С. 12]#

Надобно, впрочем, сказать, что вообще Русские с самого покорения здешней стороны, вероятно, очень не кротко обходились с Чувашами. От того последние старались, сколько возможно, удалиться от внимания победителей. Они селились как можно далее от больших дорог, от судоходных рек, у какого-либо грязного ручья и все непременно по скатам двух ложбин. Почти каждое чувашское село расположено так, что Вы приметите его только тогда, когда носом уткнетесь в него. Скрывать от Русских дорогу к селам и деревням чувашским считалось долгом, делом чести каждого Василья Иваныча (Василий Иваныч – у Русских почетная кличка каждого Чувашенина, как князь – почетный титул Татарина. С чего Русские вздумали называть Чуваш Василиями Ивановичами? Есть предание, что иеромонах Вениамин Пуцек-Григорович (впоследствии митрополит казанский), преосвященным Лукою Конашевичем посланный с несколькими духовными лицами обращать Чуваш в христианство, крестил их целыми толпами, причем любил им давать свое светское имя Василий, а воспреемником был диакон Иван Афанасьев, получивший потом место священника в одном из чувашских сел. Может быть, впрочем, эта кличка происходит и от того, что священники первоначально давали новорожденным Чувашлятам обшеупотребительнейшие и известнейшие имена. А какое имя употребительнее Василия и Ивана!). Вы едете, бывало, проселочного чувашскою дорогою; русский ямщик Ваш, действительно не бывавший в этой глуши, не знает дороги. Вы заплутались. Вот идет Чувашенин. Ачам (молодец)! где проехать в № деревню? Тюрах кай (прямехонько ступай), – оветит он Вам непременно. Если Вы так неопытны, что последуете этому совету, то Вас непременно завезут либо на мельницу, либо к болоту, либо в лес, в котором еще не проложено безопасных езжалых дорог. Но вот после многих остановок, объездов, переездов и заездов, Вы попали наконец в деревню, через которую лежит Вам путь. Едва Вы переехали за околицу, как ребятишки, игравшие на улицах, стремглав бросаются по домам с криком: вырас! вырас! (Русский! Русский!). В одно мгновение все ворота заперты, все двери затворены, нигде не видно души человеческой; вся деревня точно вымерла от моровой язвы. Делать нечего: Вы обращаетесь к разрешителю всех чувашских грехов – к выборному; у него Вы останавливаетесь и покупаете корму для лошадей. Выборный сначала принял Вас, как Русского, с достодолжным почтением. Но Вы не потребовали от него мирских лошадей, не сели у него дарового обеда, не поколотили его ни за что ни про что; Вы даже заплатили ему за корм лошадям, – и он с презрением смотрит на Вас, как на выродка, как на урода, с позволения сказать. Это значит, что Вы не умеете ездить по чувашским селам. [С. 13]#

Празднуются у Чуваш с особенным торжеством и роскошью: Пасха и местные храмовые праздники. Но еще большими ликованиями Чуваши сопровождают дни брачные, поминовения усопших, моления об урожае и за урожай.#

К Пасхе и местным храмовым праздникам Чуваши варят пиво и приготовляют вышеизчисленные лакомые кушанья. Процесс празднования этих дней совершается почти также, как и у русских простолюдинов: пьют, едят, и опять едят, a опят пьют и т.д., а где пиво, там у Чуваш – пляска. [С. 24]#

Впрочем, и теперь без большого поезда чувашская свадьба не может обойтись. Чувашенину отказаться от него или от какой-нибудь употребительной церемоний значит лишить себя чести в глазах всей чувашландии. Большой поезд обыкновенно бывает через три, четыре, пять и даже более дней после малаго. Я опишу его так, как многократно видал его назад тому лет 25, когда еще малый поезд только что начинал входить кое-где в употребление. [С. 31-32]#

Само собой разумеется, что спешная уборка хлеба требует со стороны Чуваш напряженных усилий, труда неутомимого. И действительно весьма часто случается, что Чуваши, пользуясь хорошею погодою, по двое и даже по трое суток сряду проводят в работе на гумне, почти не смыкая глаз и едва успевая перекусить кое-что в немногие минуты выдающегося им досуга; за то по общему ходу дел человеческих чем больше маяты и труда, тем больше радости по его счастливом и успешном окончании. И Чувашенин естественно предается шумному веселью, окончив свои земледельческие работы и наполнив сусеки своих амбаров разного рода житом. Это веселье он обнаруживает разгулом и попойками на празднике чукленья хдеба. [С. 47]