Лирические песни (Лирикӑллӑ юрӑсем) — Наследие Чувашии.рф
Портал создан на грант Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства
Главная / Фольклор и литература / Народные песни / Лирические песни (Лирикӑллӑ юрӑсем)

Лирические песни (Лирикӑллӑ юрӑсем)

Молодежные песни (Ҫамрӑксен юррисем)

Савни ларать сак ҫинче те

Ик чӳрече хушшинче.

Ун ҫут сӑнӗ, хура куҫӗ,

Ҫав ҫунтарать чӗреме.

Милый сидит на лавке

Между окнами.

Его веселый вид, черные глаза

Терзают мое сердце.

Ман урара калуш ҫук, (2)

Пулсан та тӑхӑнма пӗлес ҫук. (2)

Манӑн ҫумра савни ҫук,

Пулсан та пуплеме пӗлес ҫук. (2)

 

Тарӑн ҫырмара ик хурӑн, (2)

Ҫулсн ӳктер пӗр ҫӗре. (2)

Ҫут тӗнчере чун савни, (2)

Ӗмӗр ирттӗр пирн пӗрле. (2)

На моих ногах нет галош, (2)

Если бы и были, не сумела бы одеть. (2)

Рядом со мной нет милого, (2)

Если бы и был, не сумела бы разговаривать. (2)

 

В глубоком овраге две березы, (2)

Пусть листья падают вместе. (2)

На белом свете всей душой любимый, (2)

Пусть жизнь наша проходит вместе. (2)

Касса янӑ юманне те

Хамӑр та ҫурса пулмӗ-ши?

Чунӑм савнӑ сар ачине те

Мӑшӑр туса пулмӗ-ши?

 

Хам илес тутӑра хам паллап,

Кӗтессинче чечеклӗ;

Хам каяс ачине хам пӗлеп,

Куҫран пӑхсан йӑл кулать.

 

Пурҫӑн тутӑр шерепине

Кам тӳленӗ, ҫав салтать;

Чунӑм савнӑ ачине те

Кам сивӗтнӗ, ҫав илет.

 

Сирн чӳречсем чалӑшнӑ,

Кӗмӗл ҫӗрӗ тӑмаҫ-ҫке.

Сирӗн савните тӑмса-ҫке,

Куҫ хӗснине пӗлмес-ҫке.

 

Ҫырма тарӑн пулсассӑн

Ҫӑмӑр шывла пӑтранмасть;

Хӗрӗн хӑйӗн ӑс пулсан

Ҫын сӑмахпе сивӗнмест.

Срубленный дуб

Не смогу ли сама расколоть?

Любимого русого паренька

Не смогу ли сделать своим мужем?

 

Платок, который хочу купить, сама узнаю –

На углах цветочки.

Парня, за которого хочу замуж выйти, сама узнаю –

В глаза посмотришь, улыбается.

 

Кисти шелкового платка

Кто завязал узлом, тот развяжет.

Моего милого паренька

Кто разлучит, тот возьмет.

 

Ваш подоконник покосился,

Серебряное кольцо уж не лежит,

Ваш милый, ох, растяпа,

Подмигиваешь, он не замечает.

 

Если река глубокая,

От дождя не помутнеет.

Если девушка умная,

От чужих слов не разлюбит.

Сирӗн чӳречӗре, ай, пас тытнӑ,

Хура чӗкеҫ ларса йӗр тунӑ.

Эх, Шур Атӑл, юхӑм шыв!

Сирӗн хапхӑр умне шур юр ҫунӑ.

 

Эпир те килсе йӗр тунӑ.

Эх, Шур Атӑл, юхӑм шыв!

Пирӗн учӗ пултӑр, кӑвак пултӑр,

йӗн’р пускӑчисем йӗс пулччӗр.

 

Эх, Шур Атӑл, юхӑм шыв!

Пирӗн савни пултӑр, кӑвак пултӑр,

Куҫран-куҫа пӑхса йӑл култӑр.

Эх, Шур Атӑл, юхӑм шыв!

Ваше окно покрылось инеем,

Черная ласточка села, оставила следы.

Эх, Кама-река!

У ваших ворот белый снег выпал.

 

Мы пришли, вставили следы.

Эх, Кама-река!

Пусть наша лошадка будет сивой,

А стремена будут медные.

 

Эх, Кама-река!

Пусть наша любимая будет синеглазой,

А посмотрев в глаза, улыбнется.

Эх, Кама-река!

Топӑртатать торта толли тур лаши, (2)

Тортмассерен торти авӑнать.

Ах, чун савни, кӑвак коҫ,

Кормассерен чон савнать.

 

Майра пир кӗпи упорккине (2)

Пошмак кончи хоратрӗ.

Ай, чон савни, кӑвак коҫ,

Корнман тӑшман сивӗтрӗ.

 

Кавак саппун аркине

Шӑтӑкла тытман тейиса

Оншӑн тиркес ан шотлӑр.

Хора лутра тейиса

Оншӑн тиркес ан шотлӑр.

Между оглоблями танцует конь гнедой, (2)

Как потянет, оглобли гнутся.

Ах, милый, синеглазый,

Как увижу, душа радуется.

 

Оборку на платье из тонкого полотна (2)

Голенище башмака запачкало.

Ах, милый, синеглазый,

Ненавистный враг нас разлучил.

 

На подол голубого фартука

Кружева не пришиты.

За это не вздумайте осуждать.

Я смуглая, невысокая,

За это не вздумайте осуждать.

Ҫӑка касса ярсассӑн,

Хунав ярать хурланса.

Хӗрсем иртсе кайсассӑк,

Чунӑм юлать хурланса.

 

Ҫийӗм тулли шур кӗпе.

Арки вӑр-вӑр тӑвать-ҫке.

Тантӑшсенчен юлсассӑн,

Ӑшчик вӑр-вӑр тавать-ҫке.

 

Хамӑр ҫулнӑ ҫаранне

Паккуҫӗнчен паллатпӑр.

Хамӑрпа тантӑш хӗрсене

Тутӑрсенчен паллатпӑр.

Когда липу срубишь,

От обиды дает побеги.

Когда девушки проходят,

От обиды душа болит.

 

На мне белая рубаха,

Низ рубахи развевается.

Когда отстаешь от сверстников,

От обиды душа болит.

 

Скошенные свои луга

Узнаем по по косам.

Девушек – своих сверстниц –

Узнаем по платочкам.

Аттеҫӗмех хыҫӗнче ҫӳллӗ ту ҫинче

Шурӑ мулкачӑ йӗрӗсем палӑраҫҫӗ.

Шурӑ мулкачӑ йӗрӗсем палӑраҫҫӗ,

Камӑн шурӑ парӑсуй пур йӗрлеччӗр.

Камӑн шурӑ парӑсуйӗ пур йӗрлеччӗр-и.

Пирӗн шурӑ парӑсуй ҫук, йӗрлейес ҫук.

 

Ҫавӑн пекех:

 

Ай хай, аттеҫӗмӗрех, ӳпке пысӑк:

Виҫ ухутник тытса парӑп, терӗ.

Виҫ ухутник тытса парӑп, терӗ,

анӑн ҫамрӑк пуҫна ҫӑлӑп, терӗ.

 

Санӑн ҫамрӑк пуҫна ҫӑлӑп, терӗ.

Пуҫ ҫӑлма мар, аттеҫӗм, пуҫ ҫухатрӑн.

Пуҫ ҫӑлма мар, аттеҫӗм, пуҫ ҫухатрӑн.

Хам юратман хӗре илсе патӑн.

 

Хам юратман хӗре илсе патӑн.

Умӑмра ҫӳрет-ҫке ют ҫын пек.

Умӑмра ҫӳрет-ҫке, ай, ют ҫын пек,

Куҫӑма курӑнать-ҫке, ай, тӑшман пек.

Позади отца на высокой горе

Заметны следы белого зайца.

Заметны следы белого зайца,

У кого есть белая борзая, пусть выслеживают.

У кого есть белая борзая, пусть выслеживают.

У нас нет белой борзой, не можем преследовать.

 

Так же:

 

Ах, батюшка, обида большая:

Трех охотников нанять пообещал.

Трех охотников нанять пообещал,

Молодую головушку спасти пообещал.

 

Молодую головушку спасти пообещал,

Не спас головушку, батюшка, загубил.

Не спас головушку, батюшка, загубил,

Женил на нелюбимой девушке.

 

Женил на нелюбимой девушке.

Ходит передо мной, как чужая.

Ходит передо мной, как чужая,

Стоит перед глазами, как враг лютый.

Сарӑ кайӑка хӑваласа (2)

Ҫӳлӗ ту ҫине улӑхаймарӑм. (2)

Чун савнине шухӑшласан (2)

Ҫӑварти ҫӑкӑра ҫӑтаймарӑм. (2)

 

Хура тур лаша туртать тесе, (2)

Хӑй туртайми ан тийӗр. (2)

Чухӑн ҫын хӗрӗ чӑтать тесе, (2)

Хамӑр чӑтайми ан калӑр. (2)

Гоняясь за иволгой, (2)

Не смогла подняться на высокую гору. (2)

Думая о любимом, (2)

Не смогла проглотить откусанный хлеб. (2)

 

Думая, что гнедая лошадка сильная, (2)

Не перегружайте ее воз. (2)

Думая, что дочь бедняка все вытерпит, (2)

Не говорите нам невыносимых слов. (2)

Шур-шур тӑрӑх ҫӳрерӗм, (2)

Шурӑ чӑлха эп тупрӑм. (2)

 

Шурӑ чӑлха варринче (2)

Шурӑ тутӑр эп тупрӑм. (2)

 

Шурӑ тутӑр варринче (2)

Кӗмӗл ҫӗрӗ эп тупрӑм (2)

 

Кӗмӗл ҫӗрӗ, ӗнчӗ куҫ (2)

Ҫӳрет хӗрсен аллинче. (2)

 

Пӑхӑр ҫӗрӗ, тӑхлан куҫ (2)

Ҫӳрет каччӑ аллинче. (2)

 

Тӑхӑр пушӑт ҫӑпати (2)

Ҫӳрет хӗрсен уринче. (2)

 

Ҫичӗ пушӑт ҫӑпати (2)

Ҫӳрет каччӑ уринче. (2)

По болотам я ходил, (2)

Чулки белые я нашел. (2)

 

В белом чулке (2)

Белый платок я нашел. (2)

 

В белом платке (2)

Серебряное колечко я нашел. (2)

 

Серебряное колечко, жемчужный глазок (2)

У девушек на руках. (2)

 

Медное кольцо, оловянный глазок (2)

У парней на руках. (2)

 

Лапти из девяти лычин (2)

У девушек на ногах. (2)

 

Лапти из семи лычин (2)

У парней на ногах. (2)

Максимов Г. С. Чувашские народные песни. 1964. Тексты на чув. яз. (с. 185–198), тексты на русск. яз. (с. 287-300) , ноты (с. 85-87, с. 91-92, 94-95).