Чувашский праздник Нартукан — Наследие Чувашии.рф
Портал создан на грант Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства

Чувашский праздник Нартукан

«Нартукан – один из праздников новогоднего цикла, распространенный среди закамских и приуральских чувашей, а также обряд гадания на кольцах под новый год. Нартукан начинался 25 декабря, в день зимнего солнцестояния, и длился целую неделю. Он соответствует празднику сурхури у верховых и хӗр сӑри низовых чувашей…».

Нартукан // Культура Чувашского края : учебное пособие / [сост., авт. вступ. ст., отв. ред. М. И. Скворцов ; худож. В. Н. Гончаров]. Ч. 1. – Чебоксары, 1995. – С. 180-183.

А. С. Никитин в книге «Мир чувашский» пишет: «Нартукан (нартӑван) – один из праздников новогоднего цикла, распространенный среди закамских и приуральских чувашей, а также обряд гадания на кольцах под новый год.

Для проведения праздника выбирался возведенный в истекшем году новый дом. Чтобы хозяин не отказал, во время строительства дома молодежь устраивала коллективную помощь (ниме) – бесплатно работала на вывозе строительных материалов и возведении дома. Этот дом назывался домом нартукана.

Во время нартукана детвора с утра катается с гор на санках. С наступлением сумерек над деревней то тут, то там раздаются возгласы: “Нартукана-а-а! Нартукана-а!”, т. е. “На нартукан!” Парни собираются группами и, уговорившись между собой, расходятся по домам наряжаться в святочных дедов и в святочных бабок. Парни наряжаются преимущественно в женские одежды, девушки – в мужские. Через некоторое время ряженые высыпают на улицу и начинают ходить из дома в дом. Кого только нет среди ряженых: здесь и торговец-татарин, и комедиант с медведем, и марийка-сваха, и верблюд с лошадью, и цыганка-гадалка…Возглавляют процессию “старик” с кнутом и “старуха” с прялкой и веретеном… Парней прежде всего интересуют те дома, в которых живут их избранницы или же приглашенные на праздник нартукан из других деревень гостьи. В обычные дни в эти дома они ни за что бы не вошли, но сегодня это можно сделать под покровом маскарадной одежды.

Начинается шествие по заранее намеченным домам. В каждой избе с разными вариациями разыгрывается следующая смешная сценка. Одетый старухой парень садится за прялку и начинает прясть. Переодетая стариком девушка, помахивая помелом, начинает браниться и укорять, грозится приклеить старуху к прялке. Тут же она выхватывает у одного из сопровождающих бутылку с водой и выливает на подол присутствующих. Все это проделывается с большим юмором. Под конец все ряженые начинают плясать под музыку и шумный аккомпанемент печной заслонки, трещоток. Приглашают на танец и хозяев дома, особенно девушек. Парни в женских костюмах и масках стараются высмотреть девушек-гостий, вызывая их на танец… Потешивши вдоволь хозяев, толпа ряженых с пляской и шумом отправляется в другой дом…».

Мир чувашский : [учебное пособие] / А. С. Никитин. – Чебоксары : СПбГИЭУ, филиал в г. Чебоксары, 2003. – С. 772-775.

«В круг праздников зимнего солнцеворота входит девичий пир хӗр сӑри, он бытовал под разными названиями: кӑшарни «морозная неделя», нартукан «рождение солнца». Для этого пира девушки вскладчину собирали продукты, снимали избу, пекли пироги, варили кашу, пиво. На девичий пир приходили посмотреть и пожилые люди, гостями были парни. Девушки показывли свое умение готовить, угощать гостей, петь-плясать. В одном селении могли проводиться пиры в нескольких частях. В одних местах только парни ходили с песнями, гармошкой от одной группы в другую, в других – девушки взаимно посещали одной группой другую. В некоторых местностях низовых чувашей девушки ездили со взаимными визитами в соседние деревни. Парней с ними не было, они наблюдали за гостями только в своей деревне. А девушек сопровождали молодые женатые мужчины. Девичий пир рассматривался как своеобразная аттестация девушек – и одежды, и ее способности, умение готовить, вести себя в компании, петь-плясать. Допущенная на девичий пир молодая девушка считалась «созревшей» для замужества. Хӗр сӑри прекратили проводить в 1960-х гг.».

Календарные праздники и обряды : [нартукан] // Чуваши. История и культура : историко-этнографическое исследование : в 2 т. / Чувашский государственный институт гуманитарных наук ; под ред. В. П. Иванова. – Чебоксары, 2009. – Т. 2. – С. 127.

Чувашский обрядовый праздник «Нартукан» / Видеозапись Павловского СК, организатор И. И. Федорова (2014)

Песни нартукан (Нартӑван (кӑшарни) юррисем)

Нартукан ҫине нар пустӑр,

Пирӗн ҫамрӑк пуҫа мул пустӑр,

Пирӗн ҫамрӑк пуҫа мул пустӑр,

И, каяппӑр, тӑвансем, и каяппӑр

Кайӑк хурсем ҫитмен ҫӗрсене

Кайӑк хурсем ҫитмен ҫӗрсене.

Кайӑк хурсем ҫитеҫ, каялла килеҫ,

Эпир кайсан каялла килес ҫук,

Эпир кайсан каялла килес ҫук.

Родионов, В. Г. Нартукан пуҫламалли юрӑ // Родионов, В. Г. Епле пурӑнать-ши аякри тӑван: пур енлӗ экспедици материалӗлсем / В. Г. Родионов. – Шупашкар, 2008. – I пайӗ. – С. 269.

***

Силлимех те силлем, ай ҫил пуҫӗ,

Турӑ лаши пулӗ ҫул пуҫӗ,

Турӑ лаши пулӗ ҫул пуҫӗ,

Турӑ та ҫырсан, пӳлӗх пӳрсен,

Турӑ та ҫырсан, пӳлӗх пӳрсен

Эпир те пулӑпӑр ҫурт пуҫӗ,

Эпир те пулӑпӑр ҫурт пуҫӗ.

Аслӑ ҫулсем тӑрӑх тилӗ юртать,

Ун урине кӑлканӗ касмаҫ-ши,

Ун урине кӑлканӗ касмаҫ-ши?

Турӑях та ҫырни, пӳлӗх пӳрни,

Пӗччен выртсан ури шӑнмаҫ-ши,

Пӗччен выртсан ури шӑнмаҫ-ши?

Родионов, В. Г.  Нартукан юрри // Родионов В. Г. Епле пурӑнать-ши аякри тӑван: пур енлӗ экспедици материалӗлсем. –  Шупашкар, 2008. –  I пайӗ. – С. 287.