«Чӳк – обряд жертвоприношения великому всевышнему Богу (ҫӳлти аслӑ Турӑ), его семейству и помощникам – духам-хранителям живой и неживой природы, человеческого общества. Само слово «чӳк» многозначно. В определенных случаях оно означает и жертвоприношение, и место совершения такого обряда, и некое божество высшего разряда, а также употребляется как ритуальный возглас, обращенный к Турӑ. По древним чувашским мифопоэтическим и религиозным представлениям, вселенная как единое и нераздельное целое представляет собой единство природы, общества и личности. Она, якобы, была создана Богом с помощью своего брата близнеца Киремет. Однако после сотворения вселенной Киремет попал под воздействие зла и был изгнан Тура из верхнего мира. Всевышний прилагает усилия к тому, чтобы содержать все три составные части Вселенной в постоянной взаимной гармонии, а дьявол с помощью прислуживающих ему злых сил всячески старается подбить человека на неблаговидные дела, нарушающие в конечном итоге вселенскую гармонию. Тогда Тура посылает кого-нибудь из своих прислужников, чтобы наказать человека и наставить на путь истинный. Все обряды и ритуалы древнечувашского быта направлены на поддержание постоянного мирового порядка или на восстановление нарушенной гармонии.
Личность была в ответе перед обществом, общество – перед природой и Турӑ. Механизм поддержания вселенской гармонии осуществлялся путем жертвоприношений. Личность, под подстрекательством дьявола нарушившая общественный порядок, должна была жертвоприношением искупить свою вину перед Турӑ, иначе ее неблаговидные дела могли привести к гибели общества, что, в свою очередь, вызвало бы разрушение вселенной. Нарушение вселенской гармонии всегда осуществляется снизу вверх, со стороны личности, а восстановление порядка — сверху вниз, со стороны Тура. В тех случаях, когда провинилась личность, совершались частные жертвоприношения. Кроме них у чувашей были и большие чӳк – календарно приуроченные общественные жертвоприношения, совершавшиеся всем обществом. Язычники ежегодно в период созревания хлебов совершали мӑн чӳк, или аслӑ чӳк – большое жертвоприношение; кӗҫӗн чӳк – малое жертвоприношение, которое также называлось уй чӳкӗ – полевое жертвоприношение, и ҫумӑр чӳкӗ – жертвоприношение для испрашивания дождя.
Эти большие жертвоприношения совершались от имени всех сельчан и были направлены на обеспечение общественного благополучия, на поддержание общественной и вселенской гармонии. В связи с усилением христианского просвещения разорительные для народа большие жертвоприношения приходили в забвение, их стали проводить реже, и три вида чӳк во многих местах слились в один. В период действия обычая общественных жертвоприношений они проводились регулярно, причем на большой чӳк собирались в материнскую деревню хотя бы раз в несколько лет жители всех дочерних деревень.
День для проведения аслӑ чӳк назначали на сельском сходе старейшины общины. Там также производилась раскладка расходов на покупку жертвенных животных по дворам. Жертвенных животных могли выделить богатые семьи, но большей частью их покупали на общественные деньги, причем ни в коем случае не торговались. В жертву приносили жеребенка, бычка, барана, несколько гусей или уток. Масть и пол животных чередовались: один год в жертву приносили животных белой, а другой — черной масти. Место для жертвоприношений было традиционным, обычно для этого выбирали поляну в лесу, на краю оврага с родниковой водой. В назначенный день наиболее почитаемые и знающие обряд старики и с ними еще несколько десятков человек отправляются на жертвенное место. Они берут с собой все необходимое, начиная жертвенными животными и кончая дровами и посудой. На месте жертвоприношения старейшины устанавливают козлы и навешивают большие бронзовые котлы, наливают в них воду, подкладывают дрова.
Один из наиболее сведущих стариков выделяется в качестве жреца. Он с соблюдением всех необходимых обрядов первым приносит воду из родника, первым наливает во все котлы немного воды из своего котла, а остальные доливают. К этому времени к жертвенному месту собираются все домохозяева деревни. Жрец жестом руки призывает всех к молитве и первым падает на колени, все остальные следуют его примеру, и начинается молитва. В молитве перечисляются все прегрешения, которые могли они совершить перед вселенной и всевышним богом Тура, все беззакония и постигшие за них наказания в виде болезней, засухи, градобития и т.п. Затем испрашивается прощение грехов и отвращение от них гнева Турӑ, перечисляется, кому из сонма богов какая жертва приносится.
В заключение молитвы испрашивается благополучие всему обществу, всем жителям деревни от стара до мала, богатый урожай, приплод скота, удача в пчеловодстве, охоте, торговле, в мирских делах и т. д. После завершения молитвы начинается ритуальное обливание жертвенных животных. Жрец начинает лить воду на голову животного и при этом произносит молитвенные слова, которые обычно завершаются выражением “Ҫырлах, Турӑ!” – “Помилуй, Боже!” Если при этом животное отряхнется, это считается добрым знаком: жертва угодна богам. Такое животное после произнесения соответствующей молитвы тут же закалывают. Ритуал обливания проводится с каждым животным по отдельности, начиная с жеребенка, в убывающем порядке. После заклания животных свежуют, мясо и внутренности раскладывают по отдельности в разные котлы. Завершив свежевание животных, руководящий обрядом жертвоприношения старец снова приступает к молитве, все присутствующие молятся вслед за ним. После завершения молитвенных речей он высекает из кремня огонь, подносит горящий трут под первый котел и зажигает жертвенный огонь. Помощники разносят огонь под другие котлы. Сварившееся мясо вынимают и кладут на большие деревянные блюда (чара), а на мясном бульоне начинают готовить жертвенную кашу.
Раздав всем мяса и каши, старейшина снова встает на колени и начинает молиться, а остальные повторяют за ним. (Таким образом молятся до трех раз. Сначала – перед живыми животными – молятся за вселенную, во второй раз – перед целыми тушами животных – за общество и, наконец, перед розданной жертвенной пищей – за личности, то есть людей). Жертвенная пища во всех случаях бывает двух родов – животного и растительного происхождения. Это значит, что моление совершается как за растительный мир, так и за животный. Как правило, в жертву приносится три вида животных и водоплавающая птица (гусь, утка), что также имеет свой смысл. Лошадь предназначается всевышнему богу Турӑ, обитающему в верхнем мире, бык жертвуется посредникам между Богом и людьми, баран является жертвой в честь духов-хранителей природных объектов, а водоплавающая птица – в честь духов подземного, водного мира. Эта иерархия богов и духов и соответствующая субординация жертвенных животных довольно четко проявляется в порядке жертвоприношения и молитвенных текстах. После завершения третьей молитвы выполняющий функции жреца старец берет голову лошади и бросает в огонь первого костра, его помощники сжигают по очереди головы других животных. Шкуры жертвенных животных, снятые вместе с конечностями, растягивают на длинном шесте и прислоняют к дереву.
Вкушать жертвенную пищу опять-таки начинает руководитель обряда, его примеру следуют другие старцы и пожилые люди, н только под самый конец молодые люди, мальчики. Вообще, у чувашей младший по возрасту или положению никогда не прикасался к пище раньше старших. После трапезы остатки жертвенной пищи обычно разносили по домам, но наиболее древние источники свидетельствуют, что ее сжигали — это символизировало передачу ее через огонь божествам.
Уй чӳкӗ – полевое моление – жертвоприношение в поле с целью испрашивания у духов земли урожая – совершалось, как правило, через неделю после аслӑ чӳк в специально отведенном для этого месте. Место выбиралось среди полей в какой-нибудь лощине, поросшей лесом. Обрядовая сторона проведения уй чукӗ мало чем отличается от аслӑ чӳк. Для жертвоприношения духам земли обычно отбирались животные менее ценные, довольствовались одним бычком или бараном. Молитвы были упрощенными и менее торжественными. В позднем варианте малый чӳк проводился каждым домовладельцем отдельно на своем загоне или даже дома.
Ҫумӑр чӳкӗ – жертвоприношение духам природных стихий: тепла, засухи, ветра, дождя, града и т.п. – с просьбой дать благоприятную для урожая погоду. В более позднее время этот обряд в основном совершали молодые люди и дети. Его также проводили ровно через неделю после уй чӳкӗ, но непременно у реки. Перед началом ҫумӑр чӳкӗ ребята собирают по дворам понемножку крупы, масла, молока, яиц и отправляются к реке или пруду. Туда же приносят несколько жертвенных бронзовых котлов, разводят огонь и варят ритуальную кашу и молочную похлебку с яйцами. Скорлупу от яиц надевают на прутики и втыкают вдоль реки. К этим прутьям привязывают живых воробьев, поэтому иногда обряд называют ҫерҫи чӳкӗ, что значит “воробьиное жертвоприношение”. Когда каша поспевает, к молодежи присоединяются несколько пожилых людей, они пекут ритуальные лепешки, юсманы и совершают молитвы. После этого начинается ритуальная трапеза.
К этому времени у воды собирается с ведрами молодежь всей деревни. После трапезы все – как ребята, так и девушки – прямо в одежде бросаются в реку. Некоторых заталкивают в воду силком или бросают с берега. Из воды все выходят мокрые до нитки. Каждый набирает в ведро воды и отправляется по селу, обливая всех встречных. Взаимное обливание водой продолжается до вечера. Никто не вправе противиться обливанию, так как считается, что это может привести к засухе. Множество ребят с ведрами, полными воды, бегают в этот день по улицам, иногда даже забегают в дома и обливают спрятавшихся хозяев. Обычно чӳк приходился на самый засушливый период лета, считалась, что массовое обливание водой может способствовать скорому появлению дождей.
Обряды жертвоприношения были весьма обременительны для народа, и в связи с ухудшением экономических условий, они постепенно упрощались, теряли многие первоначальные черты. Искоренению жертвоприношений немало способствовала и борьба церкви с язычеством. В результате всего этого многие чрезвычайно интересные в культурно-историческом отношении компоненты чӳк были утрачены уже к началу прошлого века. В последние годы в печати начали появляться интересные факты о совершении некоторых фрагментов чӳк в разных частях чувашской территории».
Источник:
Никитин, А. С. Чӳк / Александр Никитин // Мир чувашский : [учебное пособие] / А. С. Никитин. – Чебоксары, 2003. – С. 793-797.